低音大提琴演奏家史密斯科夫正要去参加某贵族的沙龙,途中他被河边的美丽景色所吸引,驻足观看。兴起之时,他脱掉衣服,跳入河中游弋。偶然间,他发现坐在灌木丛深处垂钓的贵族美女。那是希辅罗夫公爵的千金,可能等待鱼儿上钩的时间太久,她已兀自进入梦乡。 史密斯科夫躲在河中长久注视,不觉爱意萌生,他将一束花绑在鱼钩上,悄悄离开。贵族女孩醒来后发现花束,欣喜不已,随后她也褪去衣衫,走入河中。但是,一个小偷趁两人不注意偷走了他们的衣服,这对裸体的青春男女该怎么办?
Minnie knits an ugly pink sweater for Pluto, much to his disgust. He is then teased by Figaro at home, and then tries to escape his fate even by hiding under the couch with the sweater on! Minnie notices this, and tells the dog that he isn't going anywhere with the sweater except outside, as she forcefully carries him out the door. He tries to get back in, but with each attempt, she throws him back out. Even the neighborhood dogs tease him when he is outdoors. No matter how many times he attempts to rid of it, it stays on. He decides to accept his fate and wear it despite being the butt of jokes. When he falls in the water, it shrinks. He returns home, albeit now wearing it like a mask, frightening Minnie who was reading a horror novel called The Hooded Monster. She is shocked, but then sees that it has been water-shrunk and is upset. As Minnie is crying, Pluto notices that it's the right size to fit Figaro and points this out to Minnie. He is then made to wear it, and he angrily snarls that he is consigned to the same thing he reveled in teasing Pluto about, thus the moral being "he who laughs last laughs best".
A package arrives in the mail for Pluto ... but he has terrible trouble trying to get it into the house.
A snake charmer's genie helps rescue his master's sweetheart (Princess Zeila) from a wicked Sheikh. Released in the U.S. at the same time as the animated Italian feature I Fratelli Dinamite, La Rosa di Bagdad demonstrated that Disney held no monopoly on clever cartoonery. Inspired by The Arabian Nights, the story concerns a beautiful princess, a poor-but-honest hero, an evil sultan, and a slave of the lamp. Reviewers in 1949 were taken by director Anton Gino Domeghini's clever choice of camera angles and by Riccardo Pick-Mangiagalli's musical score.
皇帝的黄莺,木偶片,长片,编剧:透恩卡与布尔岱卡,根据安徒生原作改编,摄影:倍森卡,作曲:V.特洛扬
唐老鸭为了自己的坚果酱店偷了奇奇和蒂蒂的坚果,这家店装修得像一颗巨大的核桃。花栗鼠们认为商店真的就是一颗坚果。他们打开屋顶后,偷了坚果酱,唐老鸭就追赶着他们。唐老鸭撞到一棵树,把自己装傻了。奇奇和蒂蒂就把他装进了一块跟炮弹似的木块里,并且把黄蜂窝塞了进去,来把唐老鸭“发射”进了附近的湖里。
This ancient Chinese tale of the wandering musician Mi was born at a time when China was ruled by cruel and greedy mandarins. A Mandarin appeared on the market. The porter brought him in the palanquin, and the guards accompanied him. The common people fell to their knees and bowed to the ground. One musician Mi did not bow and disappeared from the guards. The musician was hidden in the tea-house and in gratitude he played the flute and sang his songs to ordinary people.
Chip 'n' Dale wake up one day & go out to collect nuts but then come upon Donald Duck (who is out having a nice relaxing vacation)'s footprints & claim he has stolen their nuts, commenting thievery isn't in the constitution & they plan to give him a lesson. They follow his footprints to his house trailer, where they find Donald asleep & counting sheep (Chip opened Donald's eyes to see sheep jumping over a hurdle & comments "Well what do you know?" then closed it) and begin to jump on the horn, waking Donald. Angered, he capture Dale, but Chip bites his foot painfully & they run away. They replay the scene & laugh hysterically. Then Donald goes swimming & hops onto a diving board. Seeing how it works, Chip 'n' Dale decide to try it out, come out of hiding & mess with the diving board, which causes Donald to land onto the board & later land in his trailer, inevitably causing a mess. He figures out the trick, captures the chipmunks, puts in the horn then rapidly honks it & tosses them away with a pie he splats them into with & laughs before he cleans up the chaos & eat breakfast. Chip then notices a pine cone tree & hatch a new plan. They use the tree as a vantage point, where they see from the hole in the trailer, Donald eating his breakfast, & to the tune of Stop, Look, & Listen throw pine cones at his breakfast & on his head. Angered, a mad Donald resorts to his last effort, his car, & begins using it to ram the tree. When it doesn't work, he heads his car up a rocky cliff & at full speed makes the tree lean like a catapult leans & leaves Chip 'n' Dale on the edge. But before Donald can tear them apart, the chipmunks hop off the tree, &, realizing he's doomed, Donald gravelly & funereally bids farewell before his car is shot into the cliff & is destroyed & slowly slips toward the ground. Chip & Dale then watch from the sidelines as Donald, who has survived, but has lost his mind, comes out of the hood with the horn in his mouth & steering wheel in his hands, &, behaving like a car, honks his horn repeatedly & "drives" away toward the horizon as the cartoon ends.
Daffy Duck is an obnoxious radio host who puts the guest, Porky, through an arduous series of quiz tests. The more questions he gets wrong, the more penalties Daffy gives him.
Bugs and Elmer supply new lyrics to Rossini's opera.
Chip 'n' Dale have filled a hollow tree with nuts. Pluto sticks a bone into the tree, but this triggers an avalanche of nuts - right into Pluto's doghouse. He's not at all happy about them coming after the nuts. Chip 'n Dale hide in a pair of garden gloves and eventually get Pluto to haul his nut-filled doghouse to their tree.
Bayaya, a young peasant, protected by the spirit of his dead mother, arrives at the castle of the King, where he entertains his three daughters. He soon realizes that the three princesses are nagged by evil spirits. The little peasant manages to rid them of them, fights a duel with a wicked lord who wanted to marry one of the three princesses. He finally wins the heart of the youngest sister while saving the soul of his mother who was in purgatory.
在一个风景优美的高地上,住着一些小动物,它们有个好朋友,名叫小铁柱。一天,一只麻雀被老鹰咬伤,小熊和小兔把它藏在一个树洞里。一只狼想吃掉小麻雀,小熊和狼打起来,小兔找来了小铁柱,把狼打跑了。小熊受了伤,小铁柱向猴子要果子给小熊吃,猴子不但不给反而恶作剧,小铁住只好自己上树为小熊摘果子,并让雀儿们把小麻雀带回家去养伤。 几天后,动物们要为伤势痊愈的小熊和小麻雀举会庆祝会,大家送了很多礼物,只有猴子没来,大家担心它会遇险,就派小麻雀去找它。正在睡觉的猴子听到小麻雀的叫声,使从树上摘了几个最小果子作为礼物向会场走去。它边走边吃,最后不仅把自己带的果子全吃光了,还趁大家不注意时,从会场装了一大篮果子溜到树林里,独自大吃起来。当大伙派小熊来找它的时候,它已经被豹子吃掉了。小熊刚要回去报告,豹子又扑向了小熊,小熊大声喊叫,小铁柱和小兔等闻声赶来,大家合力将豹子打死。
сказка А. С. Пушкина. Написана осенью 1833 года в Болдине. Является самостоятельным авторским литературным произведением, написанным по мотивам русской народной сказки.
唐老鸭正在摆弄他的小火车模型,却把奇奇和蒂蒂的树拔掉了,因为这棵树“不成比例”。两只花栗鼠想把它们的树找回来,唐老鸭追着它们跑。两只花栗鼠在一个微型小房子里舒舒服服地歇了下来。
As Donald Duck is clearing snow from his house's walkway, he notices that chipmunks Chip 'n' Dale are busy clearing the snow off their branch. He pulls the branch down to the ground, fooling the chipmunks into clearing his path as well into a hydrant, and then walks into his house, laughing as the chipmunks realize the trick. Annoyed & angered, the chipmunks plan to teach him a lesson, & approach the house where they discover that Donald's trying to pop some popcorn which they plan to get their hands on. While he goes out to collect some firewood, the chipmunks enter the house and try to eat the popcorn. They aren't able to chew it, and a frustrated Chip kicks some bits of corn into the fireplace, which pops. Donald returns and pops a bowl of popcorn with Chip & Dale inside, but they find a way to steal his bowl. The duck enters a fierce battle with the chipmunks for possession of the popcorn, including swapping its location, & a game of catch, which ends with Donald trying to burn down Chip and Dale's tree. The duo immediately find more boxes of popcorn, and pour them down on the fire, causing a whole shower of popcorn to cover the front of Donald's house forever. Concluding the short, a disgruntled, annoyed, & angered Donald ends up having to clear popcorn out of his walkway for the rest of his life.
When the nephews come to Donald's house in their Halloween costumes he dumps water on them and laughs at his trick. A witch sees this and decides to help the kids. By magic she gives Donald a bad time and the kids finally get their treats.
片中的国王至尊无上,穷奢极欲,且喜怒无常,动辄就将人打入地牢(是用按钮和活动地板,让人跌入地牢),就连他的心腹密探探长也难逃一劫。他是个瘸子,又是斗鸡眼,为他画像的画师也或因为画的太真(腿和眼都画)或因为画的太假(画的很完美)而跌入地牢,只有一个画师把他画成了一条腿踏在石头上举枪瞄准猎物方才逃过此难。讽刺的是,真的国王却被画里的国王也打入了地牢(真的很象路易十四),假国王的脾气性格和真国王完全一样,他强迫一幅画中的牧羊姑娘和自己结婚,而姑娘却爱上了另一幅画中的一个扫烟囱的小子。姑娘和小伙子在小鸟的帮助下,一时逃过了追兵,但最终由于小鸟被抓,小伙子和小鸟也被关进地牢。他们团结了在那里的老百姓,冲出了地牢,在国王与牧羊姑娘的婚礼上推翻了国王。
An animated film drawn entirely in pastels. Various fantastical plant-like things "grow" from the ground, eventually launching five spheres. The spheres drift in space while changing shapes and come back down to another setting, which eventually becomes more fantastical and symbolic than the opening one. The soundtrack has a jazz slant, with an ensemble of four saxophones and synthetic sound (i.e. sound created by drawing directly on the soundtrack).
长耳朵和短尾巴两只小兔子是好朋友。一天,它俩在树林里发现了一个很大的蘑菇。为了争要这个蘑菇,两个好朋友争吵起来,树上的小松鼠见了直笑话它们。长耳朵感到很不好意思,要求短尾巴把蘑菇给它看看就行了。它拿起大蘑菇左看右看,总看不够。短尾巴生怕长耳朵不还给它,就去抢,由于用力太猛,蘑菇被弄碎了。于是它俩又互相埋怨并打起架来。老松鼠批评它们不该打架,短尾巴很不乐意,它赌气离开长耳朵,独自采蘑菇去了。不料,突然下了大雨,短尾巴被瀑布冲到山沟底下,满满的一篮蘑菇也都撒了。这时,长耳朵冒雨找到短尾巴,把它从沟底救了上来。短尾巴感动地检讨了自己的错误,两只小兔子又和好如初了。
Chip 'n Dale live next door to a zoo and spot the elephant's stash of peanuts. They go after them, but both the elephant and his keeper, Donald, are too clever. Then the boys realize the visitors throw peanuts, so they put on a song-and-dance act. Then they paint themselves white and pose as albino chipmunks.